Közel 4000 órányi munkával elkészült 546 darab felirat.
Ez több mint 340000 sornyi szöveg, amellyel közel 500 órányi koreai sorozat és film kerülhet magyar felirattal a képernyőkre.
Kedves sipizolix! Köszönöm az eddig lefordított sorozataidat, nagyon sokat láttam közülük és a többit is tervezem megnézni. Nagyon rád fér a szünet. Egy kis pihenés, nyaralás. Kívánok neked és a családodnak nagyon jó egészséget! És ha még nem untad meg a koreai sorozatokat, akkor várunk vissza. Minden jót kívánok. Mónika
Kedves sipizolix! Köszönöm az eddigi gyors és kiváló munkádat!!! Sokunknak szereztél örömet a munkáddal eddig is és remélem ezután is. A hosszabb pihenés és feltöltődés ennyi munka után igazán kell. Visszavárunk!!!!
Kedves Sipizolix! Köszönöm szépen a teljes sorozat fordítását, régen láttam már ennyire szórakoztató koreai sorit. :) Tökéletes volt a fordításod, nagyon sokat nevettem! :)Ez is többször nézős, csakúgy, mint az általad fordított NAGY kedvencem: Empress Ki! Nagyon jó pihenést kívánok! Várunk vissza! :) babamama
Hálásan köszönöm az eddigi fordításaidat, melyekkel nagy örömet szereztél sokunknak. Jó pihenést kívánok! Teljék sok örömötök az új otthonotokban! Ha már minden a helyére került, és Nektek is hiányoznak majd a doramák, akkor szeretettel várunk vissza. :)
Kedves Sipizolix! Hálásan köszönöm én is az eddigi fantasztikus munkádat! Sokat láttam már és sok megnézése van még tervbe véve! Kívánok jó pihenést, kellemes nyarat neked és családodnak! Szeretettel: Cilia
Kedves sipizolix! Teljes mértékben és abszolút megérdemled a pihenést. Sokat tettél le az asztalra és sok örömet okoztál (köztük nekem is). Jó pihenést és köszönet az eddigiekért! :)
Kedves sipizolix!
VálaszTörlésKöszönöm az eddig lefordított sorozataidat, nagyon sokat láttam közülük és a többit is tervezem megnézni.
Nagyon rád fér a szünet. Egy kis pihenés, nyaralás.
Kívánok neked és a családodnak nagyon jó egészséget!
És ha még nem untad meg a koreai sorozatokat, akkor várunk vissza.
Minden jót kívánok.
Mónika
Kedves sipizolix!
VálaszTörlésKöszönöm az eddigi gyors és kiváló munkádat!!! Sokunknak szereztél örömet a munkáddal eddig is és remélem ezután is. A hosszabb pihenés és feltöltődés ennyi munka után igazán kell. Visszavárunk!!!!
Kedves Zolix!Nagy-nagy köszönettel jó pihenést kívánok!Üdv:Paggy
VálaszTörlésSzia Sipizolix ! ! !
VálaszTörlésHálásan köszönöm eddigi munkádat,és a jövőbelit is.Jó és kellemes pihenést kívánok.
Kedves Sipizolix!
VálaszTörlésNagyon köszönöm, a fordításokat, több sorozatot tervezek megnézni közülük.
Nagyon szép és jó pihenést kívánok!
Üdvözlettel: Mara
Kedves Sipizolix! Köszönöm szépen a teljes sorozat fordítását, régen láttam már ennyire szórakoztató koreai sorit. :) Tökéletes volt a fordításod, nagyon sokat nevettem! :)Ez is többször nézős, csakúgy, mint az általad fordított NAGY kedvencem: Empress Ki!
VálaszTörlésNagyon jó pihenést kívánok! Várunk vissza! :)
babamama
Kedves Sipizolix!
VálaszTörlésHálásan köszönöm az eddigi fordításaidat, melyekkel nagy örömet szereztél sokunknak.
Jó pihenést kívánok!
Teljék sok örömötök az új otthonotokban!
Ha már minden a helyére került, és Nektek is hiányoznak majd a doramák, akkor szeretettel várunk vissza. :)
Kedves Sipizolix!
VálaszTörlésKöszönöm a fordításaidat, jó párat szeretnék még megnézni a későbbiekben. Sok örömöt kívánok a továbbiakban! jucaca
Kedves Sipizolix! Hálásan köszönöm én is az eddigi fantasztikus munkádat! Sokat láttam már és sok megnézése van még tervbe véve! Kívánok jó pihenést, kellemes nyarat neked és családodnak! Szeretettel: Cilia
VálaszTörlésKedves sipizolix! Teljes mértékben és abszolút megérdemled a pihenést. Sokat tettél le az asztalra és sok örömet okoztál (köztük nekem is). Jó pihenést és köszönet az eddigiekért! :)
VálaszTörlés